<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fondacija Mak Dizdar</title>
	<atom:link href="http://makdizdar.ba/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://makdizdar.ba</link>
	<description>njeguje vrijednosti Makove Bosne</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Aug 2010 09:29:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Humanity in Action u Makovoj Hiži</title>
		<link>http://makdizdar.ba/?p=1220</link>
		<comments>http://makdizdar.ba/?p=1220#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Aug 2010 09:29:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gorčin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aktuelno]]></category>
		<category><![CDATA[Fondacija Mak Dizdar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://makdizdar.ba/?p=1220</guid>
		<description><![CDATA[„Ključ budućnosti Bosne i Hercegovine sastoji se u tome da je Srbi i Hrvati prepoznaju kao vlastitu državu“ – ova očigledna i toliko puta izrečena konstatacija ipak je zvučala drugačije na kraju predavanja Mehmeda Dizdara, nekadašnjeg komandira stolačke policije, o ratnom i poslijeratnom periodu u ovom hercegovačkom gradiću. JNA koja postaje sredstvo velikosrpske politike, sukobi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>„Ključ budućnosti Bosne i Hercegovine sastoji se u tome da je Srbi i Hrvati prepoznaju kao vlastitu državu“ – ova očigledna i toliko puta izrečena konstatacija ipak je zvučala drugačije na kraju predavanja Mehmeda Dizdara, nekadašnjeg komandira stolačke policije, o ratnom i poslijeratnom periodu u ovom hercegovačkom gradiću. JNA koja postaje sredstvo velikosrpske politike, sukobi između HVO-a i HOS-a, dezorijentisani Bošnjaci izgubljeni između dvije neprijateljske strane i dogovorene bitke samo su neki od elemenata komplesknog zapleta ove nadasve balkanske tragedije koja je kulminirala u progonima, mučenjima, silovanjima i uništavanju kulturnog naslijeđa neprocjenive vrijednosti. Kulminirala, ali nažalost ne i završila, kao što su se članovi grupe „Humanity in Action“, koja je od 29. do 31. jula gostovala u Makovoj Hiži, mogli uvjeriti pri obilasku poslijeratnih spomenika koji se nadmeću u nametanju vlastitog viđenja recentne prošlosti ovog grada. Najjezgrovitiji primjer nastavka ove bitke svakako je razbijena ploča postavljena na zidu nekadašnje koštane bolnice, koja je tokom rata služila kao „prihvatni centar“ u kojem su pripadnici snaga HVO-a mučili i ubijali uhapšene Bošnjake&#8230; Ploča je dosada postavljana i razbijana tri puta, no u stanju u kojem se trenutno nalazi možda najpreciznije govori o stolačkoj prošlosti i sadašnjosti. </p>
<p>Fondacija „Humanity in Action“ je internacionalna obrazovna organizacija sa prekoatlantskim, interdisciplinarnim programima posvećenim angažiranju mladih lidera u polju zaštite ljudskih prava. Fondacija okuplja studente iz Bjelorusije, Bosne i Hercegovine, Bugarske, Danske, Francuske, Njemačke, Poljske, Nizozemske, Ukrajine i Sjedinjenih Američkih Država i broji oko 750 članova. Njena osnovna aktivnost je organizacija jednomjesečnih ljetnih programa na kojima polaznici iz Evrope i SAD-a izučavaju probleme ljudskih prava u zemljama u kojima se programi održavaju. Pohađanjem ovih programa, učesnici postaju dio „Humanity in Action“ Senior Fellow Network-a (mreža učesnika), čime dobivaju mogućnost pohađanja praktikantskih programa u institucijama kao što su Fondacija Anne Frank, Evropski parlament i Kongres SAD-a. Senior Fellow Network BiH trenutno broji 30-ak članova iz oba entiteta. U saradnji sa Fondacijom Mak Dizdar, organizovan je trodnevni edukativni boravak članova Senior Fellow Network-a BiH u Stocu, kojima su se pridružili Seth Bergeson, Senior Fellow iz SAD-a i Nicolas Moll, zamjenik direktora Francuskog kulturnog centra „Andre Malraux“. </p>
<p>Ono što je ostavilo poseban utisak na polaznike programa jeste činjenica da se „sukob sjećanja“ vodi ne samo oko recentne prošlosti, već seže i duboko u prošlost, sve do Srednjeg vijeka koji je ostavio možda najupečatljiviji trag u ovom gradu u fenomenu nekropole stećaka Radimlja. Pored očiglednih primjera politizacije ovih spomenika poput postavljenih zastava nekadašnje pseudo-republike Herceg-Bosne, sukob sjećanja vodi se i na mnogo suptilnije načine: Gorčin Dizdar, magistrant univerziteta York u Torontu, gdje radi na interdisciplinarnom istraživanju tumačenja stećaka, učesnicima je objasnio da se i u najnovijim radovima o stećcima pod krinkom objektivnosti i naučnosti pokušavaju devaluariti tumačenja koja govore u prilog značaja i originalnosti ovih bosanskohercegovačkih medijevalnih skulptura. Tako nailazimo na jednu neobičnu, ali znakovitu inverziju: pokušaj onemogućavanja kolektivnog sjećanja na bogato materijalno naslijeđe Srednjeg vijeka s jedne, te uništavanje materijalnih tragova na jedno živo sjećanje na recentnu prošlost s druge strane.               </p>
<p>U ovom gotovo opsesivnom fokusiranju na prošlost, dala bi se zaboraviti stolačka sadašnjost: dodajmo stoga jednoglasni zaključak polaznika da nezacijeljenje traume ipak ne uspijevaju zasijeniti nadrealne ljepote grada na Bregavi. Više nego iko, u ovome trenutku tome doprinosi centar „Andre Malraux“, čiji su gosti sa francuskih univerziteta za uređenje pejzaža sa nekoliko jednostavnih intervencija uspjeli značajno obogatiti stolačku svakodnevnicu  i povećati njegovu atraktivnost kao turističko odredište. Najveću transformaciju doživio je vodopad Provalije, čije podnožje je od šiblja i šikare pretvoreno u atraktivno kupalište i nezaobilaznu lokaciju za fotografisanje&#8230; </p>
<p>I najzagriženiji borci za prošlost Stoca složni su da je za njegovu budućnost najznačjniji ekonomski razvoj, a turizam svakako predstavlja jednu od njegovih najperspektvnijih grana. U ovom trenutku, najveća prepreka razvoja turizma jeste pogrešna percepcija Stoca kao „hercegovačke zabiti“ u kojoj nema ničega osim mržnje i kamena. Na kraju zato valja reći da cilj ove akcije „Humanity in Action“-a i Fondacije Mak Dizdar nije daljne propagiranje ovih stereotipa, već, naprotiv, poruka da se ispod opisanih sukoba krije jedno neslućeno vrelo bogatstva koje može „hraniti“ ne samo Srbe, Hrvate i Bošnjake, već i svakog namjernika kojem je potrebno malo oduška od sveukupne nervoze savremene egzistencije.       </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://makdizdar.ba/?feed=rss2&amp;p=1220</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gandhi piše&#8230;</title>
		<link>http://makdizdar.ba/?p=1216</link>
		<comments>http://makdizdar.ba/?p=1216#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 08:31:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nacija i identitet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://makdizdar.ba/?p=1216</guid>
		<description><![CDATA[Sebe nazivam nacionalistom, ali moj nacionalizam širok je kao i sam svemir. On u sebe uključuje sve nacionalnosti ovoga svijeta. Moj nacionalizam uključuje dobro za cijeli svijet. Ne želim da se moja Indija uzdigne na pepelu drugih zemalja. Ne želim da iskoristi ma i jedno jedino ljudsko biće. Želim da Indija bude snažna da bi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sebe nazivam nacionalistom, ali moj nacionalizam širok je kao i sam svemir. On u sebe uključuje sve nacionalnosti ovoga svijeta. Moj nacionalizam uključuje dobro za cijeli svijet. Ne želim da se moja Indija uzdigne na pepelu drugih zemalja. Ne želim da iskoristi ma i jedno jedino ljudsko biće. Želim da Indija bude snažna da bi svojom snagom zarazila i ostale narode. Takva danas nije ni jedna nacija u Evropi; one ne daju snagu drugima.</p>
<p>Mahatma Gandhi</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://makdizdar.ba/?feed=rss2&amp;p=1216</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Šta je autor?</title>
		<link>http://makdizdar.ba/?p=1211</link>
		<comments>http://makdizdar.ba/?p=1211#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 May 2010 14:29:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nacija i identitet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://makdizdar.ba/?p=1211</guid>
		<description><![CDATA[Istina je sasvim suprotna: autor nije neodređeni izvor signifikacija koje ispunjavaju jedno djelo; autor ne prethodi djelima; on je određeni funkcionalni princip kojim se, unutar naše kulture, ograničava, isključuje i odabire; ukratko, kojim se onemogućava slobodna cirkulacija, slobodna manipulacija, slobodna kompozicija, dekompozicija i rekompozicija fikcije. Ustvari, ako smo naviknuti da predstavimo autora kao genija, kao [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Istina je sasvim suprotna: autor nije neodređeni izvor signifikacija koje ispunjavaju jedno djelo; autor ne prethodi djelima; on je određeni funkcionalni princip kojim se, unutar naše kulture, ograničava, isključuje i odabire; ukratko, kojim se onemogućava slobodna cirkulacija, slobodna manipulacija, slobodna kompozicija, dekompozicija i rekompozicija fikcije. Ustvari, ako smo naviknuti da predstavimo autora kao genija, kao neprestani izljev invencije, razlog je taj što u stvarnosti zapravo činimo da on funkcioniše na sasvim suprotan način. Moglo bi se reći da je autor ideološki proizvod, jer ga predstavljamo kao suprotnost njegove historijski stvarne funkcije. (Kada je historijski data funkcija predstavljena u figuri koja je njena inverzija, radi se o ideološkoj funckiji.) Autor je stoga ideološka figura kojom se obilježava priroda straha od širenja značenja.</p>
<p>Ove riječi možda djeluju kao poziv na oblik kulture u kojoj fikcija ne bi bila ograničena figurom autora. Bio bi međutim čisti romanticizam zamišljati kulturu u kojoj bi fiktivno operisalo u sasvim slobodnom stanju, u kojoj bi fikcija bila stavljena na raspolaganje svakome i razvijala se bez prolaska kroz neku vrstu neophodne ograničavajuće figure. Iako je, od osamnaestog vijeka, autor igrao ulogu regulatora fiktivnog, ulogu sasvim karakterističnu za naše doba industrijskog i buržujskog društva, individualizma i privatnog vlasništva, ipak, s obzirom na historijske modifikacije koje se odvijaju, ne djeluje neminovno da će funkcija autora ostati konstantna u obliku, kompleksnosti, pa čak i egzistenciji. Vjerujem da će, kako se naše društvo mjenja, upravo u trentuku u kojem je u procesu promjene, funkcija autora sasvim nestati, i to na način po kojem će fikcija i njen polisemički tekst ponovo funkcionisati u skladu sa drugim modusom, ali ipak uz jedan sistem ograničenja – koji više neće biti autor, ali će ipak morati biti određen ili možda iskušen.</p>
<p>Svi diskursi, bez obzira na status, oblik, vrijednosti, i bez obzira na tretman kojem će biti podvrgnuti, tada bi se razvijali u anonimnosti žamora. Ne bismo više slušali pitanja koja su ponavljana toliko dugo: Ko je zaista govorio? Da li je to zaista on ili neko drugi? Sa kakvom autentičnošću ili originalnošću? I koji dio njegovog najdubljeg jastva je on izrazio u svom diskursu? Umjesto toga, pojavila bi se druga pitanja, nalik ovim: Koji su oblici egzistencije ovog dikursa? Gdje je on korišten, na koji način on cirkuliše, i ko ga može prisvojiti u vlastite svrhe? Na kojim mjestima unutar njega postoji prostor za moguće subjekte? Ko može zauzeti ove raznolike funkcije subjekta? I u pozadini svih ovih pitanja, ne bismo čuli gotovo ništa osim talasa jedne svejednosti: Kakve uopšte veze ima ko govori?</p>
<p><em>Michel Foucault, What is an Author?<br />
Paul Rabinow (ed.), The Foucault Reader, New York: Pantheon Books, 1984.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://makdizdar.ba/?feed=rss2&amp;p=1211</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nominacija stećaka za Listu svjetske kulturne baštine</title>
		<link>http://makdizdar.ba/?p=1206</link>
		<comments>http://makdizdar.ba/?p=1206#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 21:47:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aktuelno]]></category>
		<category><![CDATA[Stećci]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://makdizdar.ba/?p=1206</guid>
		<description><![CDATA[Ministri Bosne i Hercegovine, Srbije, Hrvatske i Crne Gore nadležni za kulturu potpisali su danas u Sarajevu pismo namjere za uspostavljanje međuinstitucionalne suradnje za pripremu i prezentaciju zajedničkog projekta nominacije stećaka za upis na Listu svjetske kulturne baštine UNESCO-a.
Na pres-konferenciji tim povodom istaknuto je da su utvrđene aktivnosti s definiranim obavezama i rokovima, a uskoro [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Ministri Bosne i Hercegovine, Srbije, Hrvatske i Crne Gore nadležni za kulturu potpisali su danas u Sarajevu pismo namjere za uspostavljanje međuinstitucionalne suradnje za pripremu i prezentaciju zajedničkog projekta nominacije stećaka za upis na Listu svjetske kulturne baštine UNESCO-a.</h3>
<p>Na pres-konferenciji tim povodom istaknuto je da su utvrđene aktivnosti s definiranim obavezama i rokovima, a uskoro bi trebalo da budu imenovani i koordinatori za rad. Četiri resorna ministra povremeno će se susretati radi razgovora o rezultatima. <br style="padding: 0px; margin: 0px;" /><br style="padding: 0px; margin: 0px;" />Među potpisnicima pisma namjere je i Ljiljana Ševo, koja je taj dokument potpisala u ime Komisije za očuvanje nacionalnih spomenika BiH. <br style="padding: 0px; margin: 0px;" /><br style="padding: 0px; margin: 0px;" />Ministar civilnih poslova BiH Sredoje Nović taj je dokument okarakterizirao kao jedan od najkrupnijih projekata u oblasti kulture koji se radi na regionalnom nivou te istaknuo da će to UNESCO sigurno znati prepoznati u konačnoj realizaciji projekta. <br style="padding: 0px; margin: 0px;" /><br style="padding: 0px; margin: 0px;" />Nebojša Bradić, ministar kulture Srbije, istaknuo je da ove prostore prepliću brojne kulture i civilizacije, te da to sve u regionu ohrabruje da realiziraju ovaj projekt. On je uvjeren da će četiri države regije uskoro zajedno imati razlog za radost da stećci (srednjovjekovni nadgrobni spomenici) budu upisani u Listu svjetske kulturne baštine UNESCO-a, tako da svaka od država svojoj listi spomenika, što ih ima na UNESCO-ovoj listi kulturne baštine, može da doda još jedan spomenik. Srbija ih, kaže, ima šest. Ovo bi bio sedmi i Bradić kaže da je to veoma važna inicijativa za njih. <br style="padding: 0px; margin: 0px;" /><br style="padding: 0px; margin: 0px;" />Resorni ministar Hrvatske Božo Biškupić smatra da je kultura stećaka postala sastavni dio nacionalnih kultura svih četiriju država. Zato je, kaže, ovaj projekt obaveza svih država. On je kazao da će se četiri države zajedno, uz pomoć stručnjaka, i ubuduće vrlo aktivno postaviti prema UNESCO-u i raditi na fenomenima koji su zajednički za spomenute četiri države. <br style="padding: 0px; margin: 0px;" /><br style="padding: 0px; margin: 0px;" />Crnogorski resorni ministar Branislav Mićunović izrazio je zadovoljstvo što je dokument potpisan u BiH &#8211; zemlji stećaka. Okarakterizirao ga je kao početak suradnje četiriju država u toj oblasti kulture i kazao da je za ministre dužnost, obaveza i čin prijateljstva da unaprijede veze i kulturno tržište učine bitnim u evropskim ali i svjetskim razmjerima. Po njegovim riječima, u BiH ima oko 66.000 stećaka, Srbiji 2.000, Hrvatskoj 4.000, te Crnoj Gori oko 3.000. <br style="padding: 0px; margin: 0px;" /><br style="padding: 0px; margin: 0px;" />Na UNESCO-ovoj Listi svjetske kulturne baštine Srbija ima šest, Hrvatska sedam, BiH dva, a Crna Gora tri spomenika kulture.</p>
<p>(FENA/SA-X)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://makdizdar.ba/?feed=rss2&amp;p=1206</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>INTERVJU DANA: &#8216;Književne polemike&#8217; ubile su Maka</title>
		<link>http://makdizdar.ba/?p=1199</link>
		<comments>http://makdizdar.ba/?p=1199#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 23:26:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aktuelno]]></category>
		<category><![CDATA[Bosanske teme]]></category>
		<category><![CDATA[Intervjui]]></category>
		<category><![CDATA[Čovjek i pjesnik Mak Dizdar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://makdizdar.ba/?p=1199</guid>
		<description><![CDATA[http://www.depo.ba/page.php?id=7408
Utorak &#124; 20.10.2009
Osvrćući se na na nedavne polemike, započete u Danima a nastavljene u Dnevnom avazu, Enver Dizdar, sin velikog bh. pjesnika Maka Dizdara, za DEPO rasvjetljava razloge koji su davne 1971. godine „ubili“ njegovog oca. U intervju koji slijedi naš sagovornik prisjeća se  kako su Makova zbirka „Kameni spavač“ i  antologija „Stari bosanski textovi“ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--:de--><a href="http://www.depo.ba/page.php?id=7408">http://www.depo.ba/page.php?id=7408</a></p>
<p>Utorak | 20.10.2009</p>
<h4>Osvrćući se na na nedavne polemike, započete u Danima a nastavljene u Dnevnom avazu, Enver Dizdar, sin velikog bh. pjesnika Maka Dizdara, za DEPO rasvjetljava razloge koji su davne 1971. godine „ubili“ njegovog oca. U intervju koji slijedi naš sagovornik prisjeća se  kako su Makova zbirka „Kameni spavač“ i  antologija „Stari bosanski textovi“ bili dočekani „na nož“ u časopisu „Lica“ od strane Rajka Noge i Marka Vešovića, kako su se „neprijatelji Bosne“ tada pobojali od buđenja bosanske svijesti, a za Abdulaha Sidrana priželjkuje državnu platu od 10.000KM mjesečno&#8230;</h4>
<p>Razgovarala: <strong>Jasenka KRATOVIĆ</strong></p>
<p><strong> Zadnjih dana se u Dnevnom avazu mogla pratiti polemika, započeta u Danima, na liniji Abdulah Sidran, Muhamed Filipović i Vi, a vezana je za odnos bh. društva naspram vašeg oca i posredno za razlog njegove smrti. Od čega je u stvari umro Mak Dizdar?</strong></p>
<p>Mak je ranjavan i mrcvaren postepeno, vješto doziranim instrumentima i metodima „specijalnog rata“, psihološkim i „književno-estetskim“ presingom i torturom, a konačno umoren. dokrajčen užasno ponižavajućom falsifikovanom optužbom, surovim udarom na egzistenciju i mogućnost opstanka&#8230; A evo i konkretnog odgovora na Vaše pitanje&#8230;</p>
<p>Dva Makova kapitalna djela, poetska zbirka „Kameni spavač“ i antologija „Stari bosanski tekstovi“ (obje bi se mogle nazvati dijelom korpusa „svetih knjiga bosanstva“),  dočekana su u Sarajevu sprva krajnje neprijateljski &#8211; „Spavač“ „na nož“ (<strong>Rajko Nogo i Marko Vešović</strong>, u „Licima“) a „Tekstovi“ posvemašnjom ćutnjom. Ovaj „štimung“ još je eksplozivnijim učinio čuveni Makov esej „Marginalije o jeziku“ zbog kojeg mu je, tada, jedan „istočni“ kolega ( i sada u Sarajevu živući) otvoreno zaprijetio: „Šta je, mi ti Srbi pojeli slovo „h“&#8230; misli na svoje sinove, puškama ćemo se mi obračunavati“. Neprijatelji Bosne namah su u ovim zapisima naslutili po njih razornu opasnost od buđenja svijesti i otpora njihove temeljito obrađivane, izdrilovane i indoktrinirane žrtve.</p>
<table style="height: 291px;" border="0" width="354">
<tbody>
<tr>
<td><span style="color: #008080;"><strong>Polemika sa Sidranom:</strong></span><span style="color: #008080;"> </span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #008080;">U svome javljanju „Avazu“ povodom Sidranova intervjua, u kome se on osvrnuo „u gnjevu“ na moj prethodni tekst u „Danima“, napisao sam i ovo:<br />
- <em>Žao mi je što je to tako, ali Abdulah Sidran, iako to donedavo možda i nije htio da zna, u posljednje vrijeme i pregrubo, na vlastitoj koži, osjeća koliko jedna „književna polemika“,  može izazvati gorčine, boli i preteške bolesti. Pomišlja li sada: kako li je tek nekome ko je godinama izložen mučkim ranjavanjima imena, djela, časti, života, na koga se krvoločno kidiše, bez prava i mogućnosti odgovora i odbrane. Mogu li te „književne polemike“ ubiti pjesnika ?! Maka Dizdara su ubile, a Sidran to, mada je tim „polemikama“ barem svjedok bio, nikako ne da reći! A ja, opet, po Sidranu, dokazujući i takvu dimenziju Makove smrti, „sramotim i poganim  uspomenu na vlastitog oca“</em></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #008080;">Takav je bio početak mojega odgovora „Avazu“ u verziji kraćoj za 80 odsto od prvobitnog teksta (po njihovom zahtjevu). I taj su mi dio, pride, izbacili, te tri rečenice koje smatram ključem za dekodiranje svekolike priče o Makovoj smrti i pravih razloga današnje, naše polemike o tom davnom a, eto, još uvijek aktuelnom „slučaju“. „Dani“ su, pak, odgovor objavili integralno&#8230;</span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Dok žrtve same, uglavnom, nisu prepoznavale opasnost pa nisu shvatale ni poruke Makova djela, možda i sve do posljednje agresije na Zemlju Bosnu i Državu Bosnu i Hercegovinu. U to će vrijeme, tek akademik <strong>Muhamed Filipović</strong>, usamljenički, svojim „prevratničkim“ esejem  „Bosanski duh u književnosti, šta je to“, zavedenu i uspavanu bh. javnost  mudro pokušati upozoriti šta to i zašto kod Maka velikosrpskim gospodarima ne odgovara i ne štima, i šta to tamo u Bosni, po njima, ubijati i ubiti valja.</p>
<p><strong> U prepisci je između ostaloga navedeno da je vaš otac umro 1971. godine na dan kada mu je uručeno pismo u kome se nalazilo Rješenje Izvršnog vijeća SR BiH o deložaciji iz stana, a spominju se i izvjesni napadi tadašnjih mladih pisaca na njega. Ko su bili ti mladi pisci, i šta su tačno zamjerali vašem ocu?</strong></p>
<p>Da, ta prijetnja deložacijom iz apsolutno regularno, konačno dodijeljenog stana (pred smrt, u 53. godini, dok su poćudni podrepnici još kao balavci stanovali u mnogo većim i boljim) bila je završni udarac. To – nakon višegodišnjeg vrijeđanja, omalovažavanja, negiranja, prave  hajke glasila iz Sarajeva i Beograda, telefonskih prijetnji i neskriveno četničkih pisama – Mak više nije mogao izdržati.<br />
A mladi pisci ?! Mladi pisci su još od prije patentiranja „legitimnog“ prava na Makov odstrel, tražili Makovu „abdikaciju“ i svoje preuzimanje tog sirotog prijestolja što ga je Mak imao kao glavni urednik časopisa „Život“ (jedino, godinama čekano, gotovo sirotinjsko uhljebljenje još od – 1959/60. g. &#8211; uništavanja „Narodne prosvjete“, jednog od najvećih izdavača na Balkanu, čiji je Mak bio stvarni osnivač i graditelj) i mučnog presjedavanja razjedinjenim Udruženjem književnika BiH. Kevtali su i klevetali, neki od njih možda i u debelom neznanju slijedeći režanje i lavež moćne kučke – velikosrpskog projekta. Jedan od njih, Rajko Nogo, izdvajao i izdvojio se po upornosti, poslušnosti i „pravovjernosti“, postao je strasno dresirani i dobro hranjeni, krvoločni vuk, pridružio se iskonskom čoporu i postao njegov nominalni predvodnik.</p>
<p><strong>Danas se često čuju primjedbe kada je u pitanju odnos bh. društva prema svojim velikanima. Da li mislite da se takvim ljudima ovdje život otežava i, ako je tako, zbog čega?</strong></p>
<p>Možda Vam, budući govorimo o ovoj polemici, izgleda nesuglasno, ali ću Vam, pojednstavljeno, reći: Abdulah Sidran bi, (i ne samo on, naravno, imamo mnogo istinski velikih stvaralaca kod nas) po meni, trebao imati 10.000 KM javne, državne, (nestranačke !) plaće svakog mjeseca. Pa bismo onda svi, sa više vjerovatnoće i izvjesnosti mogli očekivati od njega jedno novo veliko umjetničko djelo što će i njega i ovu zemlju proslaviti i učiniti bližima svijetu. A to vrijedi mnogo, mnogo, mnogo više od takve plaće. To bi ga, ujedno, oslobodilo raznih neugodnih i neukusnih nužnosti i dužnosti koje ga diskreditiraju.<br />
S druge strane, ovdje se, za naše uslove, na „kulturu i umjetnost“ troše zaista velike i zaista uzaludne pare. Znam za bezbroj dobro finansiranih „projekata“ koji nikada nisu urađeni ili – one za koje bi bolje bilo da nikada nisu&#8230;</p>
<table style="height: 421px;" border="0" width="282">
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left;"><span style="color: #008080;"><strong>Kako se to nekad radilo:</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #008080;">Komentarisao sam, davno, u sarajevskom „Svijetu“ odlazak M<strong>eše Selimovića</strong> u Beograd i njegovo odricanje od Sarajeva i Bosne. Rekao sam Meši i javnosti, otprilike, što i Vama u prethodnoj rečenici. Moj tekst prenio je tada beogradski NIN, na duplerici, prostoru rezerviranom za ekskluzive. No, na kraju tog teksta dodato je, parafraziram, ovo: U „Oslobođenju“ je, istovremeno sa ovim tekstom (mojim), objavljena i sljedeća misao – „Pustili smo Sliškovića (nogometaša, op. E.D.) pa zašto ne i Mešu Selimovića!“ Rečenicu je napisao, avaj, moj – tada budući glavni urednik. I stoga se i zato, između ostalog, zbog ovakvog odabira „glodura“ i inih glavondura, između ostalog, značajni ljudi progone ili sami odlučuju na bjeg i spas. No, da i to – kad smo već tu – dodam: ova je rečenica smišljeno i vješto ukomponovana u moj tekst ciljano, da bi većina njihovih veoma brojnih čitalaca pripisala  taj idiotizam meni. (NIN je bio jedan od nosilaca harange protiv Maka, a i kasnijeg neraspoloženja prema meni  &#8211; jer sam se baš ja, odavde iz Sarajeva, više nego iko drugi, tekstovima obračunavao sa njihovim antibosanskim miljenicima. Pa mi je NIN ovako, „bezazleno uvalio“&#8230; Spominjem ovo jer hoću da upozorim kako se to tada radilo. A taj NIN-ov pasjaluk samo je sitna epizoda, usputna podvalica, jedan od malih, „relaksirajućih“ ali veoma efektnih i efikasnih trikova svojstvenih  mnogo osmišljenijem specijalnom ratu kakvog sam prethodno spominjao).</span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Da li takav odnos kulturno i intelektualno siromaši ovu sredinu, jer su i kroz istoriju brojni značajni Bosanci i Hercegovci odlazili u veće gradove, poput Zagreba i Beograda, gdje su bivali objeručke dočekivani? Zašto se ovo dešava? </strong></p>
<p>Tema je, ustvari,  doboga „vruća“, a ovdje joj mjesta nema. Zato ću reći, kratko: dok god, recimo, u novinama i na TV i nadrkane frizere ozbiljno drže i nazivaju umjetnicima, dok se ovdje jasno i glasno ne povuče crta između stvarne umjetnosti i nečijeg ignorantskog i nesuvislog iživljavanja, dok u vlast ne izaberemo ljude koji znaju šta je to i imaju potrebu za knjigom, grafikom, slikom, dobrom muzikom&#8230; vlast će se prema istinskoj umjetnosti i stvaralaštvu odnositi kao prema nečemu što im se „nedemokratski“, nasilno i uzaludno, „podvaljuje“ podmeće i nameće&#8230;<br />
Kada stvaralac ode iz svoje domicilne sredine, on to radi sa punim pravom, bilo koji razlog da ga vodi. No, kad ode stvaralac, ne ode s njim potpuno i nepovratno i njegovo djelo. Ostaje dijelom dostupna „upotrebna vrijednost“ djela i varava utjeha da je ono trajno obilježeno nama i odavde da je, ovdje rođeno&#8230; Ali, zato – zauvijek ode njegovo kreativno ljudsko prisustvo i djelovanje. I oni neprocjenjivo plodonosni i dugovjeki tragovi tog prisustva i bivanja među nama. Odoše mu i djeca, ode specifični genetski materijal. Ode dio naše moguće bogatije i plemenitije budućnosti&#8230; To je taj skriveni i nenadoknadivi gubitak kad od tebe ode jedan lijepi dio tebe&#8230;</p>
<p><strong>Osnovali ste Fondaciju Mak Dizdar. Čime se ova Fondacija bavi, šta joj je cilj i koliko uspijeva biti aktivna u današnjim vremenima?</strong></p>
<p>Ponestalo nam je, vidim, vremena i prostora, zar ne?! Mogu li zato biti toliko slobodan da Vas zamolimo da Fondaciji Mak Dizdar posvetimo jedan drugi razgovor(čić), kada Vi procjenite da tome ima razloga ? A ima, vjerujte, vazda ima!<br />
<strong><br />
Lik i djelo Maka Dizdara svojataju mnogi. Da li ga uspijevate zaštiti od različitih mogućih zloupotreba? Koliko manifestacije poput Slova Gorčina doprinose toj zaštiti? U kojoj mjeri je riješeno pitanje autorskih prava kada je u pitanju književni opus Maka Dizdara? </strong></p>
<p>Evo, kratko, nadajući se tom drugom razgovoru: prema Makovoj poeziji ovdje se ponašaju kao da je to djelo „narodnog genija“. Recitira se i citira, štampa se i preštampava kao da je dio zajedničke vjekovne tradicije i općenarodno vlasništvo. Kad potražiš svoje pravo (to je jedina babovina nas trojice Makovih sinova i sedam unuka) kažu nam (iz izdavačke kuće Rabic recimo), kako im „zavrćemo ruku zbog nekoliko pjesmica“ i tako, na tome i zavrnu svaku „poslovnu“ i ljudsku korespondenciju&#8230;</p>
<p>A „Slovo Gorčina“ ? I to je za posebne priče &#8230; (DEPO)</p>
<p><a href="http://www.depo.ba/page.php?id=7408">http://www.depo.ba/page.php?id=7408</a><!--:--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://makdizdar.ba/?feed=rss2&amp;p=1199</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O PATNJAMA I TLAPNJAMA  GOLOGUZOG BUDE</title>
		<link>http://makdizdar.ba/?p=1196</link>
		<comments>http://makdizdar.ba/?p=1196#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 23:04:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aktuelno]]></category>
		<category><![CDATA[Bosanske teme]]></category>
		<category><![CDATA[Čovjek i pjesnik Mak Dizdar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://makdizdar.ba/?p=1196</guid>
		<description><![CDATA[
 Pripovjeda mi ovih dana jedan veoma ugledni i omiljeni sarajevski spisatelj,  musliman po imenu inače, ali niti znam niti me interesuje kako se stvarno  ćuti, prepričava mi jedan svoj navodni događaj&#8230; 
 &#8211;  Tražim – kaže on &#8211; „Oslobođenje“, a prodavačica mi  veli kako „Oslobođenja“ nema i nudi mi  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--:de-->
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;"> Pripovjeda mi ovih dana jedan veoma ugledni i omiljeni sarajevski spisatelj,  musliman po imenu inače, ali niti znam niti me interesuje kako se stvarno  ćuti, prepričava mi jedan svoj navodni događaj&#8230; </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;"><strong> &#8211;  Tražim</strong> – kaže on &#8211; <strong>„Oslobođenje“, a prodavačica mi  veli kako „Oslobođenja“ nema i nudi mi  „Avaz“. A ja njoj</strong> <strong>velim kako sam jutros uzeo abdest i  zato u ruke ne mogu te novine uzimati&#8230; </strong></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;"> Je li se spisatelj šalio ili nije – to nisam dokučio. No, sudeći  po dijelu njegova inervjua u <strong>„Avazu“</strong> u kojem se osvrće na  moj tekst <strong>„(Lj)Ubi</strong> <strong>bližnjeg svoga</strong>“ objavljen nedavno  u <strong>„Danima</strong>“, <strong>Abdulah Sidran</strong> izgleda ima upravo takav  odnos prema „Danima“: ne uzima ih u ruke, niti mu ih, pak, kogod  naglas čita. Jer, ničim drugim ne mogu objasniti njegov malim izazvan  a neumjesno zapjenjen i uvrijedljiv komentar mojega teksta. Po prvom  čitanju, mada istinski osupnut, volio sam da vjerujem kako mu je tekst  ustvari pogrešno prepričao neko ko je nesviknut ozbiljnom čitanju  i razumijevanju iole kompleksnijeg teksta. I, uz to, još doboga zlonamjeran  intrigant. Sada više ne. Bilo kako bilo &#8211; Sidran je činjenicu postojanja  i takvog teksta – koji ga, čak, djelomično rehabilitira i (polu)oprašta  mu &#8211; iskoristio kao šansu da pokaže svoju navodnu, posebno intelektualnu  nedodirljivost, da se ponovo prenemaže i u javnosti izigrava nekakva  preuzvišenog martira. Heroja i mučenika čiju će &#8211; običnoj svjetini  nedokučivu i neshavtljivu -  žrtvu, veličinu i svetost tek povijest  znati procijeniti. Premda je on – zaboga &#8211; „u istoriji već prilično  „zašarafljen“. On, sasvim svjesno, hoće iskoristiti taj tekst  isto kao što oni danas kod nas, recimo, zbog nedostatka dokaza za njihovo  lično učešće u posljednjem bosanskom genocidu, time hoće dokazati  kako nikakva genocida nije ni bilo. Za bešćutnu mutljavinu i za novo  dodvoravanje i poklonjenje svojim ondašnjim ispisnicima. Pa ma zbog  toga, kao laku šahovsku figuru, žrtvovao jedno naizgled obostrano,  dugo i iskreno prijateljstvo, održavano uprkos mnogim iskušenjima  što ih je naše druženje podrazumijevalo&#8230;</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;"> Odbijajući i niječući vrlo dobro mu znani, kao i svakome drugome  ko ta vremena pamti,  dugogodišnji specijalni rat protiv Maka, njegova  djela i života (rat koji je za Sidrana samo „jedna književna polemika“)  te tako i svoje po svemu marginalno, prišipetljijsko i sasvim neučinkovito  saučesništvo u svemu tome, drznuo se da ponovo taj velikosrpski zločin  negira ( i deNogira !),  uzimajući isključivo njegovu kulminaciju,  završni čin te bjesomučne hajke, trenutak konačne  Makove smrti  kao potpuno autonomnu, samorodnu, izoliranu i jedinu relevantnu   činjenicu i istinu. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;"> Pa kaže Avdo: <strong>„&#8230;Pokraj takvih  činjenica konstruirati tezu da su Maka Dizdara ubili sarajevski mladi  književnici, zbilja je monstruozno&#8230;“ </strong> –  I optužuje mene kako sam jedini ja znao da je ta „monstruozna  konstrukcija“ podmukli falsifikat &#8211; a ne već bespovratno, historijski  „zašarafljena“, notorna „svenarodna“ storija.  Te sam, biva,  ja tu „konstrukciju“ održavao u životu istovremeno skrivajući  kafkijansko-vladalačku psinu (nalog za deložaciju Maka Dizdara iz  stana koji su mu apsolutno regularno dodijelili) kao „isključivi“  i jedini pravi uzrok Makove smrti. Kao da nikada, sirotan, nije ni čuo  kako je to „rješenje o deložaciji“ ustvari samo konačnica inače  minuciozno isplaniranog, sukcesivno i kontrolirano ostvarivanog i u  jednom trenutku konačno realiziranog umorstva, u obliku naizgled trenutačne  smrti, Ja sam, hej, uspješno skrivao općepoznatu istinu &#8211; ja sam protiv  čitavog svijeta &#8211; gotovo četiti decenije ! ( No, upravo ove, maštovito  i talentirano izmišljene i dobro osmišljene laži će me, evo, prinuditi  da kažem djelić stvari koje sam zauvijek htio prećutati, u interesu  „mira u kući“)</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;"> U mome tekstu međutim (u kojem, prevashodno, pokušavam demantirati  i razuvjeriti i one koji decenijama tvrde kako je Maka ubio baš Marko  Vešović)  čak i u njegovom redakcijskom podnaslovu piše: <strong>„Maka  nikako nije ubio naš prijatelj Marko Vešović. Bolje reći da. zapravo  – ako je Maka ubio Marko Vešović, ubio ga je, zajedno s njim, među  mnogo njih, recimo. i još jedan naš  veliki prijatelj – Abdulah Sidran !</strong>&#8230;“ Pa, na drugom mjestu: <strong> „Sitne su dakle – u poređenju sa onima kakvih je bilo i kakvih  ima – sitne su zloće naših prijatelja</strong> (Marka i Abdulaha. op.  E.D.) <strong>unutar kod nas paradigmatičnog društvenog fenomena  „(lj)ubi bližnjeg svoga“. I niko se kao pojedinac, to je bespogovorna  istina, niko se ne može dičiti ni kititi  činjenicom kako je baš on ubio Maka. Ovome tekstu ta poruka i jeste  pravi razlog: da kaže kako Mak nije doslovno, u bukvalnom smislu te  riječi, nasilno ubijen&#8230;“</strong></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;">Ja, dakle, u tom tekstu  jasno kažem da Maka nikako nije ubio Marko, a ako jeste, onda ga je,  u približnoj mjeri, ubio i Avdo. Ali kako Marko, u „slučaju“ Makova  umorstva, tvrdim, nije ubica, nije to ni Avdo&#8230; Takva je sasvim čitljiva  i razumljiva logika i poruka citiranih riječi ! </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;"> Ali Avdo Sidran ipak, u „Avazu“, govoreći o Pećaninu (kojeg ja,  E.D. nikada, čak ni „telefonski“ nisam upoznao) kaže: <strong>„Ovih  dana u istim novinama </strong>(u „Danima<strong>“, </strong> Pećanin, op. E.D.)<strong> objavljuje strašnu potvoru da je Marko Vešović  ubio Maka Dizdara. Marko Vešović  i Sidran, naravno&#8230;“</strong> (  Naprasno zaboravljajući kako je  ova „potvora“ opštepoznata i već bezbroj puta, decenijama bivala  objavljivana u raznim novinama i publikacijama) Sve u svemu, ispada  da Avdo Sidran, pored toga što, apsolutno osvjedočeno, zna sjajno  pisati, podvaljivati, gatati i čarati zna još bolje. Ali da, izgleda,  katkad &#8211; čitati baš ne zna.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;"> No, unutar svojstvenog mu sindroma panike i potrebe za nekontrolisanom  samoodbranom, i mahalaški vrijeđati itekako zna ! Otišavši potom  sasvim van tematike i konteksta, zamjenjujući teze i lažući, koristi  novu priliku da malo pokuša zaliječiti svoj dobro znani i lako prepoznatljivi,  mahom neutemeljen, kompleks inferiornosti prema nekim ljudima i iz najbliže  i najdobronamjernije svoje raje. Olakšati malo tihe patnje što ga  je uvijek mučila u relacijama njegovog stvarnog, svakodnevnog, „ovozemaljskog“  života. Patnje koje smo, nevoljko, svi poznavali, doživljavali, svjedočili.  Pa je sada i mene, sveteći mi se za neku svoju tlapnju, misleći kako  je i tome zgodno vrijeme, onako uzgred, sa nebeskih visina svoje &#8211; „onim“  kompleksima paralelno i parazitno živuće intelektualne mišljenosti  &#8211; (ne)akademički, usput, ovlaš, pedagoški išamarao i popljuvao.  Sada, sa superiornošću vrhunskog znalca i mjerodavca, konačno obavještava  javnost kako ja nemam ni mašte ni talenta. Mada im se uvijek, oboma,  i javno i u mome prisustvu, otvoreno divio. (Nikako ne velim da je tada  bio u pravu, niti tvrdim da je bio iskren; uvijek sam se smatrao samo  valjanim zanatlijom !) </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;">Sada sam, k tome, po  Sidranu, novinar koji već trideset godina nije napisao ništa. Kaže  i kako ne zna od čega ja uopšte mogu živjeti – tako nenadaren i  još toliko lijen. E pa, tu ćemo malo stati, tu ću reći ponešto  u svoj prilog &#8230;</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;"> Početkom rata bio sam jedan od dva ravnopravno rukovodeća čovjeka  u tadašnjim <strong>„Večernjim novinama</strong>“. Između ostalog, napisao  sam tada, recimo tekst protiv povlačenja iz knjižara <strong>Ruždijeve  „Djece ponoći</strong>“, tekst <strong>„Neću  da se probudim u Muslimaniji</strong>“, tekst <strong>„Rađanje Bosanske nacije</strong>“  i niz sličnih, davao tv-intervjue u kojima sam kritikovao nezrelost  i neumnost, nepricipijelnost i nebosansku politiku aktuelne vlasti,  pisao i radio štošta što, očigledno, nikako nije pasalo tadašnjoj  rigidnoj i sasvim isključivoj i suludo samozaljubljenoj i ostrvljenoj  vlasti.  Istovremeno, sa velikim brojem uglednih ljudi iz svih  naših tzv. nacija, osnovao sam i sudski uspio registrovati <strong>„Maticu</strong> <strong> bosansku – Fondacija Kulin ban“,</strong> radio, avaj, na pokretanju  novog bh. časopisa za kulturu politike i politiku kulture. Pozvan sam  stoga od tadašnjeg ministra kulture kod kojeg mi je naređeno &#8211; od  ministra i tu prisutnog, u razgovoru učestvujućeg, tada „najvećeg  muslimanskog intelektualca“, obojice inače meni bliskih ljudi &#8211; da  „izvanredne, državotvorne“ programe „Matice“ odmah, zajedno  sa sobom, prenesem u <strong>„Preporod</strong>“. Kada sam to, bez ostatka,  kategorično odbio kao apsolutno nelogično i neizvodljivo, rečeno  mi je kako bi mi <strong>„mogla otići glava</strong>“. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;"><strong> „Neka ide</strong> !“ – rekao sam. Nije otišla glava ali sam prisiljen  da – 1. marta 93. g &#8211; bezuslovno sklopim <strong>„sporazumni raskid radnog  odnosa“,</strong> u „Večernjim novinama“ (Koje će, u formi isušene  ljušture jedno vrijeme opstati, a suštinski, gotovo stopostotnim prebjegom  kadrova, postati „Avaz“.) Otpuštanje s posla &#8211; tada kada su i četnici  s brda još zvanično bili u radnom odnosu u svojim sarajevskim firmama  ! „Matica bosanska“ je, takođe, apsolutno ignorisana od svevladajuće  „javnosti“, postepeno odumrla ali njen, zapravo moj projekat <strong> „Bosanske kuće“, </strong>nastao u okviru djelovanja „Matice“, danas  se uz velika nadanja promovira u Libiji, kao prvi u nizu takvih „Kuća“,  što ih razumni ljudi u vlasti žele otvarati u našim prijateljskim  zemljama&#8230;</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;"> „Sporazumnim“ otkazom prestao sam zauvijek biti zaposleni novinar.  Kao slobodnjak, dugo sam bio dnevni izvještač „Nove Bosne“, tada  valjda jedine naše dnevne novine u inostranstvu, (Hanau pored Frnkfurta).  U znanim uslovima, u totalnoj oskudici i svekolikom mraku, bez pomoći  ikakve institucije, o svom trošku, dnevno sam slao sedam-osam kartica  izvještaja iz Sarajeva i zemlje i – po suzdržanom svjedočenju Uredništva  „Nove Bosne“– u roku od  samo mjesec dana doprinio podizanju tiraža  novine za 350 odsto. Pred sam kraj rata bio sam, u honorarnom statusu,  u istom gradu, do konačnog povratka u Sarajevo, glavni i odgovorni  urednik, komentator, novinar, tehnički urednik, kurir&#8230; i, uz skretaricu  – lektora – daktilografkinju, sve objedinjeno u liku požrtvovane  honorarke, gospođe Jadranke, jedini radnik u tamošnjoj, profesionalno  sasvim korektnoj, nedjeljnoj informativno-političkoj reviji <strong>„EuroBosna“.</strong> </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;"> U ratu sam, takođe, napisao scenarije za niz dokumentarnih filmova  o preostalim sarajevskim firmama koje su  slale te filmove u svijet,  tradicionalnim poslovnim prijateljima i svjetskoj javnosti, kao svjedočanstva  o bosanskoj istini i poziv za pomoć i spas Bosne i Hercegovine –  za <strong>Gras, Sarajevsku pivaru, FDS</strong>, nešto kasnije i <strong>Energoinvestov  film za Malezijsku televiziju,</strong> <strong>zatim  filmsku dokumentaciju o proizvodnji oružja u tim firmama, film o Zelenim  beretkama</strong>&#8230; Odmah po završetku rata filmski esej <strong>„Biti u  Bosni“</strong> koji je, kažu, u propagandnoj misiji, prikazan širom  svijeta, video dokumentaciju o rađanju i akcijama <strong>Nogometnog saveza  i nogometne reprezentacije BiH </strong> te, do danas, još četrdesetak tv serija i dokumentarnih tv-filmova.  Uz to sam napisao, u obliku serije eseja<strong> Turistički vodič  Sarajeva </strong>koji je doživio nekoliko izdanja<strong>, </strong> priredio <strong>veliki monografski zbornik o banjolučkom biskupu Komarici </strong> i bio scenarista<strong> dokumentarnog filma o ovoj izuzetnoj ličnosti.</strong></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;"> Od toga sam živio i živim (posljednjih godina, barem pola hefte svakog  mjeseca, i od invalidske penzije, „velike“ kao što je i Sidranova)  Živim i od ravnopravnog doprinosa veoma cjenjenog, nestranačkog, izuzetnog  znanja i rada moje žene, pa i od sreće što su mi sinovi, u tim vremenima,  sa časno zasluženim stranim stipendijama, završili studije na Oksfordu  i u Kuala Lumpuru, a sada su obojica, u Torontu i Zagrebu, sa stipendijom  i uz rad, na postdiplomskim studijama&#8230; Od toga živim a ne – kako  Sidran insinuira – od Fondacije Mak Dizdar koju sam osnovao prije  devet godina i koja još i sve bolje i plodonosnije djeluje. U Fondaciju  sam unio ličnog novca koliko sam mogao. Otplaćujem kredit za stan  kao i Sidran, ne kukam i ne cmizdrim, ne prodajem se, ne preprodajem  i ne ponižavam se kao on što, poslije svega, „prirodno“ glumata  nekakvog ovdašnjeg ekstatičnog Budu. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;"> Živim dobro i svjetla obraza. Mada sam, svim srcem i dušom, na njega  beskrajno ponosan &#8211; ne živim, eto, od<strong> „minulog rada svoga oca“.</strong> Fondacija Mak Dizdar, pak, živo i  žilavo traje zahvaljući najviše golemom trudu i još većoj ljubavi  nas nekolicine. Djelo Maka Dizdara živi slobodan, nacionalitetima i  stranačkim naklonostima ili nenaklonostima neopterećen, dosta poetičan  život, zahvaljući Fondaciji i nama koji je činimo. Da nije tako,  po ovoj našoj jadnoj „državi“, (hvala i čast njenim izuzecima)  pa i po Sidranu vjerovatno -  Mak bi ovdje bio samo neraspoznatljivi  lik sa novčanice&#8230;</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;"> Što se, opet i još jednom, tiče Sidranovog uplitanja moga imena u  neke <strong>„mračne nacionalizme</strong>“ u čijem sam interesu <strong>„podlo  sakrivao tolike godine</strong>“ istinu koju, inače i na njegovu žalost,  ponovo velim &#8211; odavno svako zna, o čemu postoje brda pisanog i objavljenog  materijala, e – tu nešto nikako  ne razumijem ! Jer, moje javno deklarisano  i hiljadu puta pokazano i dokazano, beskompromisno i nepotkupljivo bosanstvo  (ma koliko da je, možda, uzaludno) do sada su nepoćudnim nacionalizmom  smatrali i protiv njega i na njega, još godinama prije agresije, hajkali  i kidisali &#8211; samo deklarisani četnici, među njima i oni Sidranovi  od mene „bezrazložno optuženi nevini ljudi“ i.., bolje da o tome  ne govorim više&#8230;</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;"> Na kraju, premudri svoj Sidrane, želim ti, bez ikakve strasti, poručiti  još ovo: makni se od mene dok još možeš ! Nikakva tvoja spisateljska,  umjetnička, „nobelovska“ ad hominem licentia poetica, nikakvi tvoji  umišljaji, nikakve tvoje izmišljotine i laži ne mogu biti toliko  riječite i neugodne, teške, ponižavajuće i diskvalificirajuće&#8230;  kao što to mogu biti neke istine koje znam i mnogi drugi  znaju  o tebi samome i onome i onima što  ih ti svojom vjernošću hoćeš  abolirati pa i amnestirati. </span></p>
<p><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;"> Piši i dalje svoju ponekad veliku poeziju i dirljive scenarije, klasična  proza ti ionako nikada nije baš išla od ruke. I muči što više možeš,  ne diraj, kad si već tako gologuz, pod plećku ni mečku ni mačku&#8230; </span></p>
<p><span style="font-family: Tahoma; font-size: small;">Enver Dizdar<br />
</span><!--:--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://makdizdar.ba/?feed=rss2&amp;p=1196</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>(LJ)UBI BLIŽNJEG SVOG</title>
		<link>http://makdizdar.ba/?p=1194</link>
		<comments>http://makdizdar.ba/?p=1194#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 23:02:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aktuelno]]></category>
		<category><![CDATA[Bosanske teme]]></category>
		<category><![CDATA[Čovjek i pjesnik Mak Dizdar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://makdizdar.ba/?p=1194</guid>
		<description><![CDATA[


(Talev drenovak u Džeminim  rukama; Dani 638, o4. o9. o9., str. 56 – 58.)
Je li Mak Dizdar ubijen  14. jula 1971. godine ? Ako jeste – zašto ga je, ko ga je ili šta  ga je toga vrelog sarajevskog ljetnjeg predvečerja, prije gotovo četiri  decenije, ubilo ?! Ne prođe mnogo, a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--:de-->
<div style="margin: 1ex;">
<div>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: x-small;">(Talev drenovak u Džeminim  rukama; Dani 638, o4. o9. o9., str. 56 – 58.)</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: x-small;">Je li Mak Dizdar ubijen  14. jula 1971. godine ? Ako jeste – zašto ga je, ko ga je ili šta  ga je toga vrelog sarajevskog ljetnjeg predvečerja, prije gotovo četiri  decenije, ubilo ?! Ne prođe mnogo, a neko se u javnosti iznova dohvati  ove već legendarne pitalice, pa ni Dani evo ne odolješe&#8230; </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: x-small;">Tema, svakako, jeste  indikativna, intrigantna, višeslojna i mnogoznačna, posebno danas  kada se &#8211; i u relativno bliskoj prošlosti događanja u yu. i bh. kulturi  &#8211; možda više nego ikada, traga za barem djelićem mogućih prepoznatljivih  i, još više, oni kriptogenih inicijacija ovog užasa kojeg danas živimo.  No, nije li, uprkos simboličnosti i znakovitosti priče o nasilnoj  smrti jednog pjesnika, ipak  krajnje nečovječno, bezosjećajno i necivilizirano  (pa zato i okrutno, sasvim grmaljski, sablažnjivo, degutantno, neinteligentno  i kurvanjski) baviti se tako „tabloidno“, bez ikakva poštovanja  i pijeteta, smrću bilo kojeg čovjeka ?! Pa tako i Makovom smrću;  baviti se njome u, bez izuzetka, sasvim nedostojnim, mediokritetskim  i inferiornim novinskim kamenovanjima isfrustriranih i iskompleksiranih,  samozvanih „gurua“ nekih svojih vjera i nevjera i njenih istina.  Dokazivati ili braniti, zastupati neke opskurne, prevashodno politikantske  matematike u krajnje problematičnim obračunima sumnjivih povoda i  ciljeva, od kafanskih i minderskih, čaršijkih sitnošićarđijskih,  pa do prepoznatljivo i prljavo nacionalističkih, polemika gotovo po  pravilu polupismenih i zanemarive znanstvene kakvoće. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: x-small;">Kako bismo – u korist  razrješavanja sasvim očekivanih i razumljivih nedoumica što ih moraju  imati čitaoci „Dana“, „Oslobođenja“ i  inih glasila koja  svesrdno daju prostror blasfemičnim pamfletima u koje katkad, ni krive  ni dužne, upliću i Makov život i njegovu smrt – kako bismo, dakle,  pokušali djelomično dekodirati tu rašomonsku pripovjest o Makovoj  smrti i o tome dali barem poneki vjerodostojan podatak, ponudićemo  čitaocima dvije-tri apokrifne marginalije što će, moguće, eliminirati  podzemno patentirani legalitet barem poneke od nepotrebnih i zloupotrebnih  spekulacija i špekulacija o tome „ko je ubio Maka“&#8230;</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: x-small;">Najprije, budući da  je neposredni i posljednji povod ovom javljanju njegov tekst – reći  ćemo da Maka nikako nije ubio naš prijatelj Marko Vešović. Bolje  reći da, zapravo &#8211; ako je Maka ubio Marko Vešović, ubio ga je, zajedno  s njim, među mnogo njih, recimo, i još jedan naš veliki prijatelj  &#8211; Abulah Sidran ! Jer, obojica su, zajednički, onomad, sredinom 60  – tih godina prošlog vijeka,  pripadali grupi nadobudnih mladih  spisateljskih „genijalaca“  koji su krenuli &#8211; kako su tada govorili  &#8211; rušiti „najvećeg“. Životni i literarni žutokljunci, šiljokurani  i poprdani, (da ne bude zabune: i jedan od autora ovoga pisma Danima,  u to „pradavno“ vrijeme, po inerciji generacijske pripadnosti i  naizgled zajedničkog disidentizma i revolucionarizma svoga moralnog  i idejnog profila, pa zato i po upravo izrečenim epitetima, bio je  blizak toj grupi ) užasnuti i beskrajno povrijeđeni svojom (tada sasvim  zasluženom) minimalnom „metražom“ u literarnim  časpisima  i minutažom u audio-vizuelnim medijima, krenuli su u ostvarenje svojih  manje-više neskrivenih ambicija i snova. Krenuli „đonom“ na „Život“,  jedan od tada na yu prostorima najuglednijih književnih časopisa,  kao i po „glavu“ njegovog glavnog urednika, Maka Dizdara. Čovjeka  znanog po plemenitoj i pitomoj duši, urednika koji im je već uveliko  davao prostora i više od onoga koliko su svojim talentima i djelima  zasluživali.., na pjesnika koji je bio čista i časna institucija  i zato gotovo izoliran u pripadajućem mu neposrednom profesionalnom  okruženju, bez članstva u krugovima, lobijima i klanovima, politici  i političarima uvijek sumnjiv i opasan. Mislila je, glođući profesionalno  i među njih vješto ubačenu obećavajuću  kost, tražila je (valjda  im je to na odgovarajući način i obećano), vjerovala je u svoj cilj  ta zavjerenička hunta ushićenih poklonika svojih stihova i još višeg  mogućeg prestižnog profesionalnog i društvenog statusa, ne obazirući  se na eventualnu kolateralnu štetu u vidu Makova skidanja s trona,  a možda i štogod još. Očekivali su ti „sudbonosni dječaci“,  među njima i Avdo i Marko, očekivali su u tom sasvim slobodnom i javnom  odstrijelu javnu pobjedu i javnu nagradu. Neki među urotnicima, oni  što će na Maka hajkati i tada i do njegova kraja, i mnogo nakon toga  toga, nagrade društva – uglavnom u vidu uredničkih mjesta u izdavačkim  kućama &#8211; promptno su i dobili. Javno i slavodobitno. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: x-small;">Marko i Avdo navrijeme  su počeli odustajati od ovog prljavog lova i krenuli su ljudskijim,  dostojnijim i ljepšim putovima. No, kad smo već tu, kad smo priču  načeli, recimo sve ono što im ovim povodom pripada, dešifrirajmo  i definirajmo karakter njihova učešća u cjelokupnoj aferi i njenoj  povijesti&#8230; Najznačajnije Markovo saučesništvo u početku lova na  Maka pripada njegovom suautorstvu u tekstu koji bijaše ubilačka verbalna  agresija, „tekstocid“ nad „Kamenim spavačem“, jednom od najuspjelijih  i najcjelovitijih stihozbirki ikada objavljenih na slavenskom jugu,  značajne i u svjetskim relacijama. Najveći, po nama, Markov potonji  javni grijeh u cjelokupnoj storiji jeste ovaj tekst u „Danima“ u  kome on neprimjereno i neočekivano omalovažavajuće, bezobrazno i  bahato. (ko)mesarski marginalizira, </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: x-small;">zbrzava, pojednostavljuje,  potpuno nezainteresirano, kao – ni luk jeo ni luk mirisao &#8211; elaborira  i apsolvira  „slučaj“ Makove smrti. Kao da je, bogati, stvarno  posenilio pa, eto, i zaboravio kako je to „inkriminirano“, „državno“  pismo o deložaciji – kojim on nonšalantno pere i svoje i svu silu  drugih prljavih ruku – za Maka bilo samo posljednja u nizu projektiranih,  urađenih i za dalje predviđenih, javnih i tajnih akcija za Makovu  eleminaciju. I kako bi – bez ikakve sumnje &#8211; da nije uspio ni ovaj,  slijedio naredni udar. Kako bi Maka, kada bi preživio i tu u lukavi  otrov umočenu, smrtonosnu strijelu što je na njega odapeta u obliku  tzv. neutralnog i objektivnog službenog pisma, sasvim izvjesno, uz  kakvu fanfaricu, izbacili na ulicu kao kakvu varalicu. Pa ako i to preživi&#8230;</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: x-small;">Mogli su, a da su htjeli,  i Marko i Avdo, ali i svi drugi i sebe i svakoga upitati: kako to da   poslije Makove smrti taj famozni „kadrovski“ stan i Makova porodica  nisu bili više nikome i nikakav problem, kako žena i djeca Makova  nisu, sve „zakonski“, deložirani barem iz jednog od ta dva pišljiva  stana nego je &#8211; budući je pismo već pogodilo metu i postiglo konačni  cilj &#8211; deložacija namah zaboravljena i nikada više niti spomenuta  nije. K tome, ako je Marko baš i pozaboravljao nešto od toga, podsjećamo  ga kako u knjizi Maje Dizdara iz koje on trga djelić i hladnokrvno  ga i „čiste savjesti“ u svoju korist citira, bez pripadajućeg  i nezaobilaznog konteksta, crno na bijelo piše upravo o tome da to  pismo jeste tek kulminacija, samo posljednji, i uspješan nažalost,  atak i udar na Makovu čast i Makov život. Piše kako je to posljednji  u nizu činova višegodišnjeg zločinačkog serijala. Istinske drame  &#8211; precizno organizirana i kontinuirano vođena u tada naoko sređenom  društvu i unutar prividno izbalansiranih ljudskih individualnih i kolektivnih  prava, demokracija i nacionalnih ravnoteža – „burevjesničke“  drame što se dešavala i u vrijeme posljednjih nekoliko godina Makovih.  I – budući je bila samo jeda od  taktičkih epizoda  mnogo perfidnije  i sveobuhvatnije strategije &#8211; ni nakon realizirane Makove smrti, naravo,  nikada nije obustavljena. Jer Mak bijaše samo jedno od najtvrdokornijih,  najistaknutijih i najstamenijih uporišta koju je pohodnicima na Zemlju  Bosnu i Državu Bosnu i Hercegovinu valjalo neutralizirati ili potpuno  uništiti, a konačni cilj bio je i jeste ono što nam se krajem prošlog  milenijuma dešavalo i to što nam se i danas isto dešava, na svim  koalicionim, združeno &#8211; suprotstavljenim stranama, svuda oko nas i  protiv svakoga od nas zapravo&#8230;</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: x-small;">Sidranov, pak, posljednji  grijeh prema onome  što još za mnoge ljude simbolizira Mak, prema   „Makovoj Bosni“ samoj, poslijeratni je, učinjen u isto vrijeme  kada je Avdo znao javno govoriti i neke najljepše rečenice uopće  rečene o Makovom djelu. (Uzgred, simptomatično je kako se mnogi pa,  vjerujemo, i najistinskiji borci za ovu našu zemlju i državu, znaju  glupavo preračunavatiti i nepotrebno i kontraproduktivno zatrčavati,  kako Bosnu i Hercegovinu i njenu sudbinu znaju nepopravljivo opteretiti  pogrešnim promišljanjima, idejama i akcijama. Stvarno valja ona: „Put  za pakao popločan je dobrim namjerama“.) Avdo će tako, u jednom  tv intervjuu, vođenom, gle,  na Obali Maka Dizdara, govoreći o Maku,  reći, parafraziramo – „kako su priče o Makovoj isplaniranoj i  organiziranoj, nasilnoj smrti puke izmišljotine jer, znate, kako je  život takav kakav jest – ni iznenadna i neočekivana smrt umjetnika  nije ništa iznenađujuće, znate – kod umjetnika uvijek je prisutna  ta doza nebrige prema životu i boeme.., pušilo se, znalo se popiti&#8230;“  Pitamo Avdu, po prvi puta i još i ovako javno: kako je to on, Avdo  Sidran, (mašala i hvala Bogu !), u svojoj 66 –toj, 13 godina stariji  nego Mak kad je umro, još uvijek živ ? Živ, a nije da su i njega  u životu baš mimoišli ti bohemski trenuci , to umjetnicima prirodno  pripadajuće pušenje i pijenje i k tome ?! Mak mu, eto, barem u tome  nikada nije bio ni do koljena ! </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: x-small;">Zna, bezbeli, zna i  akademik isto ono što bi i Marko morao još pamtiti, ali se uzdaju  kako su u svemu  tome, prema drugima, njihovi grijesi možda i  presitni. A i lakše im je tako, ovako kad govore oni su, sasvim izvjesno,  za javnost a možda i sami u sebi i za sebe, amnestirani i od pomisli  na neku njihovu krivicu vezanu za Maka. A umanjeno je tako, možda,  o jednom trošku. i silno zlo ponekih od uistinu doboga griješnih a  njima nezaboravnih i neprežaljenih bivših ljubavi iz pasjeg čopora  što je godinama kidisao i lajao na Maka, ujedao ga i grizao do kosti  i srca, do same smrti&#8230;</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: x-small;">Sitne su dakle –  u poređenju sa onima kakvih je bilo i kakvih ima – sitne su zloće  naših prijatelja unutar kod nas paradigmatičnog društvenog fenomena  „(lj)ubi bližnjeg svoga“. I  niko se, kao pojedinac, to je bezpogovorna   istina, niko se ne može dičiti ni kititi činjenicom kako je baš  on ubio Maka. Ovom pismu ta poruka i jeste prvi razlog: da kaže kako  Mak nije doslovno, u bukvalnom značenju te riječi, nasilno ubijen  . Niti je, isto tako, njegova smrt bila suviše nelogična i neočekivana. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: x-small;">Mak Dizdar, pjesnik  i dobri i pravedni čovjek, sasvim je prirodno, od stotinu neprebolnih  rana na duši i u tijelu, poginuo je na kraju dugotrajne, strašne i  nemilosrdne bitke, u  silnoj borbi što su je vodili i vode je  još protiv Zemlje Bosne i Države Bosne i Hercegovine. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: x-small;">No – i to valja  znati &#8211; niko ga u toj vojni, niko od onih za čiji se obraz, čast i  slavu, za čiji se život  borio, ni od ovih što za njegovu smrt i  danas optužuju druge, niko ga ljudski ni branio nije. Niko se onomad  nije, glasno i javno, usuđivao stati na njegovu stranu. Niko osim možda  par izuzetaka što su, u strahu za vlastiti društveni i biološki integritet,  oprezno i tanušno pisnuli, bez ikakva znaka da su se voljni svrstati  na stranu ostavljenog, usamljenog čovjeka i pjesnika koji se nije bojao  voljeti i braniti svoju zemlju i domovinu&#8230;</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: x-small;">Za kraj ovoga pisma,  Fondacija Mak Dizdar, za one koji zaboravljaju ili nikada nisu ništa  ni znali, bilježi dva citata o Maku iz svoje posljednje publikacije  FONDACIJA MAK DIZDAR / PRVA DECENIJA:</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: x-small;"><em>Djelo Maka Dizdara,  njegove poruke i upute o izvornoj vjerodostojnosti  civilizacijskih, materijalnih i duhovnih tragova, historijskih dokumenata  i činjenica, o obilju i neporecivosti argumenata autentičnosti i kontinuitetu  bosanskog trajanja i prava današnje i sutrašnje Bosne i Hercegovine  na postojanje i život – još jedno su, stameno i  plodonosno uporište svakoga čovjeka  što se za svoju zemlju, za takvu državu Bosnu i Hercgovinu i danas  hrve i bori&#8230;</em></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: x-small;">i</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Tahoma; font-size: x-small;"><em>Trebao se, dvije  decenije nakon Makove smrti, desiti i posljednji zločinački atak na  Državu Bosnu i Hercegovinu pa da i  žitelji te Zemlje Bosne, tog preko tisuću godina trajnog svjedoka  evropske povijesti, postanu svjesni kako je Mak još  onomad sve znao i sve rekao i, ktome  – kako ni ovi novi vladari Bosne nisu zaslužili one stare i vječne  – bosanske sanjare.</em></span></p>
<p><span style="font-family: Tahoma; font-size: x-small;">Enver Dizdar</span></div>
</div>
<p><!--:--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://makdizdar.ba/?feed=rss2&amp;p=1194</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Slovo Gorčina 2009.</title>
		<link>http://makdizdar.ba/?p=1188</link>
		<comments>http://makdizdar.ba/?p=1188#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 20:12:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gorčin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aktuelno]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://makdizdar.ba/?p=1188</guid>
		<description><![CDATA[Program  Kulturne manifestacije   SLOVO GORČINA
Stolac,  1.10-4-10. 2009.
Četvrtak, &#8211; posjeta učenika  i nastavnika grobu pjesnika Maka Dizdara
01. oktobar &#8211; obraćanje: načelnik  ili predsjednik OV Stolac
Sarajevo, &#8211; polaganje cvijeća
Groblje Bare, &#8211; recital Makove poezije,  učenici stolačkih  škola
11h:
__________________________________________________
Ferhadija, 12  h:  &#8211; posjeta učenika i  nastavnika grobu Alije Isakovića
-  čitanje odlomaka [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--:de--><strong>Program  Kulturne manifestacije   SLOVO GORČINA</strong></p>
<p><strong>Stolac,  1.10-4-10. 2009.</strong></p>
<p><strong>Četvrtak,</strong> &#8211; posjeta učenika  i nastavnika grobu pjesnika Maka Dizdara<br />
<strong>01. oktobar</strong> &#8211; obraćanje: načelnik  ili predsjednik OV Stolac<br />
<strong>Sarajevo,</strong> &#8211; polaganje cvijeća<br />
G<strong>roblje Bare,</strong> &#8211; recital Makove poezije,  učenici stolačkih  škola<br />
<strong>11h:</strong><br />
__________________________________________________</p>
<p><strong>Ferhadija, 12  h: </strong> &#8211; posjeta učenika i  nastavnika grobu Alije Isakovića<br />
-  čitanje odlomaka iz Isakovićevog putopisa</p>
<p>___________________________________________________________________________</p>
<p><strong>Stolac, 19:30<br />
Bašča Gradske  kafane</strong></p>
<ol>
<li>nastup: KUD Preporod Konjic</li>
</ol>
<p>___________________________________________________________________________</p>
<p><strong>Petak,<br />
02.oktobar<br />
Stolac, Gradski  park<br />
19:30h:</strong></p>
<p>- svečano  otvaranje manifestacije Slovo Gorčina</p>
<p>- recital poezije Maka  Dizdara, učenici stolačkih  škola</p>
<p>__________________________________________________________________________</p>
<p><strong>Radimlja, 20:30h:</strong></p>
<p>- pjesničko večer pjesnika Ivan  Kordić<br />
- o  poeziji Ivana Kordića govori književnica Jasmina Musabegović<br />
- recital poezije Ivana Kordića:  stihove  govore : Jasminka Šipka, Vlado  Jokanović i Muharem Osmić<br />
-  dodjela književne nagrade Mak Dizdar mladim pjesnicima<br />
___________________________________________________________________________</p>
<p><strong>Subota,<br />
03.oktobar<br />
Šarića kuća,(bivša  galerija Branko Šotra)<br />
10:  00h:</strong></p>
<p>-otvaranje izložbe  slika  akademskog slikara Džeke Hodžića<br />
- prigodna riječ: Vefik  Hadžismajlović</p>
<p>________________________________________________________________________</p>
<p><strong>Restoran San Piero<br />
11:00h:</strong></p>
<p>- promocija  knjige: Divan- Arif-bega Hikmeta Stočevića; prevela Lamija Hadžiosmanović<br />
- promotori: prof.dr. Fehim Nametak, prof.dr. Alija Pirić  i Nusret Omerika</p>
<p>___________________________  ________________________________________________</p>
<p><strong>Restoran San Piero<br />
18:00h:</strong><br />
- promocija knjige:  Bibliografija o Stocu<br />
- promotori: prof.dr. Fahrudin Rizvanbegović, prof.dr. Vesna Mušeta-  Aščerić, doc. dr. Esad Kurtović<br />
___________________________________________________________________________</p>
<p><strong>Bašta Gradske  kafane. 20:00h</strong></p>
<p>-pozorišna  predstava: Ay Carmela, Sartr<br />
-autor:  José Sanchis Sinisterra<br />
-dramaturg:  Dubravka Zrnčić-Kulenović<br />
-režija: Robert Raponja<br />
___________________________________________________________________________</p>
<p><strong>Nedelja,<br />
4. oktobar,<br />
Locco bar<br />
10:00 h:</strong><br />
- Poetsko jutro sa mladim pjesnicima: Almin Kaplan (dobitnik nagrade  Mak Dizdar) i Adnan Žetica (dobitnik prve nagrade na Ratkovićevim večerima poezije)<br />
- o poeziji  Almina Kaplana govori književnik Ibrahim Kajan<br />
- o poeziji  Adnana Žetice govori doc.dr. Dijana Hadžizukić</p>
<p>________________________________________________________________________</p>
<p><strong>Šarića kuća<br />
12:00 h:</strong></p>
<p>- izložba mladih  akademskih slikara: Srebren Sidran i Igor Borozan</p>
<p>- prigodna riječ: Jusuf  Turković<br />
_____________________________________________________________________</p>
<p><strong>Bašča Gradske  kafane<br />
21:00</strong></p>
<p>- koncert: grupa ZOSTER<!--:--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://makdizdar.ba/?feed=rss2&amp;p=1188</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Neminovnost nacionalizma </title>
		<link>http://makdizdar.ba/?p=1171</link>
		<comments>http://makdizdar.ba/?p=1171#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 01:40:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gorčin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nacija i identitet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://makdizdar.ba/?p=1171</guid>
		<description><![CDATA[Da li to pokazuje da je nacionalizam, ipak, nebitan? Ili čak da je on proizvod ideologije, izmišljotina grozničavih filozofa koja je na neki misteriozni način zavladala nekim misteriozno podložnim nacijama? Ni u kojem slučaju. Takav bi se zaključak, ironično, približio jednom prešutnom, zaobilaznom prihvatanju najveće zablude ideologije nacionalizma: tvrdnje da su &#8216;nacije&#8217; tu, u samoj [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--:de-->Da li to pokazuje da je nacionalizam, ipak, nebitan? Ili čak da je on proizvod ideologije, izmišljotina grozničavih filozofa koja je na neki misteriozni način zavladala nekim misteriozno podložnim nacijama? Ni u kojem slučaju. Takav bi se zaključak, ironično, približio jednom prešutnom, zaobilaznom prihvatanju najveće zablude ideologije nacionalizma: tvrdnje da su &#8216;nacije&#8217; tu, u samoj prirodi stvari, i samo čekaju da ih neki &#8216;buditelj&#8217; &#8216;probudi&#8217; (omiljena nacionalistička fraza i predstava) iz svojih nesretnih drijemanja. Iz činjenice da se većina potencijalnih nacija nije nikada &#8216;probudila&#8217; i da ne dolazi do velikih potresa koji čekaju svoje ispunjenje, dalo bi se zaključiti da nacionalizam ipak nije bitan.  Ali takav zaključak prihvata društvenu ontologiju &#8216;nacija&#8217;, samo priznajući, možda blago iznenađeno, da nekima od njih nedostaje snage i vitalnosti koji su im potrebni da bi ispunili sudbinu koju im je historija namjenila.</p>
<p>Ali nacionalizam <em>nije </em>buđenje stare, latentne, uspavane sile, iako se takvim zaista predstavlja. On je zapravo duboko internaliziran i ovisan o obrazovanju visokih kultura zaštićenih vlastitim državama. On koristi neke od postojećih kultura, uglavnom ih u tom procesu transformirajući, ali je nemoguće da iskoristi sve i jednu. Jednostavno ih postoji previše. Održiva država koja podupire višu kulturu ne može pasti ispod određene minimalne veličine (osim ako nije u suštini parazitična na svojim susjedima), a na ovoj zemlji ima mjesta samo za određen broj država.</p>
<p>Ernest Gellner, <em>Nations and Nationalisms</em>, Blackwell, Oxford, 1983.<!--:--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://makdizdar.ba/?feed=rss2&amp;p=1171</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jelen</title>
		<link>http://makdizdar.ba/?p=1162</link>
		<comments>http://makdizdar.ba/?p=1162#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 02:27:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gorčin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Stećci]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://makdizdar.ba/?p=1162</guid>
		<description><![CDATA[Prema tome, sadržaj najstarijih kozmogoničkih mitova koji objašnjavaju izlazak i zalazak sunca je sljedeći: jelen (zemaljsko stvorenje) je ukrao sunce-djevicu iz podzemnog svijeta i s njom pobjegao u nebo; bijesni gospodar podzemnog svijeta ga je proganjao, srušio i vratio djevicu.
Prošlo je hiljade godina, izvorni mitovi su zaboravljeni, ali njihovi odjeci su preživjeli do današnjeg dana. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--:de-->Prema tome, sadržaj najstarijih kozmogoničkih mitova koji objašnjavaju izlazak i zalazak sunca je sljedeći: jelen (zemaljsko stvorenje) je ukrao sunce-djevicu iz podzemnog svijeta i s njom pobjegao u nebo; bijesni gospodar podzemnog svijeta ga je proganjao, srušio i vratio djevicu.</p>
<p>Prošlo je hiljade godina, izvorni mitovi su zaboravljeni, ali njihovi odjeci su preživjeli do današnjeg dana. U jednoj gruzijskoj bajci, mladi jelen žudi za prelijepom Jelenom. Mladi jelen se sukobljava sa Davom (transformisanim arhaičnim bogom podzemnog svijeta)  koji je takođe zaljubljen u Jelenu. Kralj vjetra (još jedna aluzija na koncept „podzemne zmije“ koja stvara oluje dižući se u nebo) ljepoticu čuva zaključanu pod devet kapija. (devet je broj koji se vezuje za boga podzemnog svijeta). Jelenina majka je čarobnjakinja koja ima moć ubijanja i oživljavanja (nebeska boginja je bila izvor života i smrti).</p>
<p>Mit i ritual su nerazdvojivi u obredima i sačinjavaju obred u cjelosti. Mit koji posmatramo nekada vjerovatno nije predstavljao sadržaj samo verbalnih tradicija, već i obreda. Čini se da je festival Jelena sa zlatnim rogovima ostatak takvog obreda. Rituali koji su ilustrirali sukob pretendenata na sunce-djevicu su vjerovatno takođe postojali. Izgleda da razne igre sa loptom odatle vuku svoje porijeklo: Asteška ritualna igra s loptom ili proljetne igre s loptom poznate u Njemačkoj i Engleskoj  (tokom vremena su se pretvorile u sportske događaje: fudbal, odbojka, košarka i rukomet). Ako čitalac nije spreman prihvatiti pretpostavku da fudbal nije izvorno britanska igra i da se je prvo razvio iz misterijske drame o borbi za sunce, treba imati na umu da se u Indoneziji fudbal igrao od prastarih vremena, i to sa gorućom loptom. Latinska riječ paganica (&#8216;igrati lopte&#8217;) ima isti korijen kao i paganus (&#8216;neznabožac&#8217;).</p>
<p>Igre s loptom u Engleskoj su održavane za karneval. Ovaj praznik izvorno je bio paganski festival kojim je obilježavano buđenje boga zemlje iz hibernacije. Možda se je bog probudio kada je osjetio da mu je jelen ukrao sunce-djevicu, i počeo ga loviti (uistinu, prema jednoj Andamanijskoj legendi, vatra je ukradena od boga koji je spavao). Asocijacija karnevala sa ovim mitom potvrđena je običajem pečenja okruglih palačinki čiji oblik i boja odražavaju sunce; u Engleskoj, trke žena su održavane tokom ovog festivala, pri čemu su žene okretale palačinke na tavama dok su trčale.</p>
<p>Mit jelena koji je ukrao sunce pretvoren je u druge mitove koji su stigli do nas: Prometej je ukrao vatru od bogova i zbog toga je mučen, Agni je progonjen od bogova, germanski Loki (podzemni demon) je ukrao blještavu ogrlicu od nebeske boginje. Možda je sunce upravo ta vatra koju je Promotej ukrao, jer su po mitu ljudi do tada živjeli <em>u tami</em>. Prema opštoj verziji tog grčkog mita, Prometej je vatru ukrao od Zeusa, nebeskog boga; ali u drugoj verziji on je vatru ukrao iz Hefestove kovačnice, tojest iz podzemlja. Jedan od imena Agnija je Pramati; po indijskim tekstovima, drveni štap koji se okretao da bi se proizvela vatra zvao se <em>pramanta</em>; u jednom vainakijanskom mitu, bog groma osuđuje Pkarmatu na vječno mučenje jer je od njega ukrao vatru i dao je ljudima. Svi ovi dokazi ukazuju na to da ni Prometejevo ime, ni njegov čin krađe vatre nisu ograničeni na grčku mitologiju. Mit se je, uz neke modifikacije, proširio daleko van Evrope i zapadne Azije. Pleme Matu iz Nove Gvineje sačuvalo je tradiciju da je pas (biće asocirano sa podzemnim svijetom) ljudima donio vatru; prema jednom australijskom mitu, ljudi su vatru dobili od jednog čovjeka kojeg su bjesni bogovi za kaznu pretvorili u pticu (ovaj mit, poput grčkog, sadrži motiv božanskog bijesa i kazne; transformacija u pticu je takođe zanimljiva: jelen koji je ukrao vatru odletio je u nebo).</p>
<p>Ariel Golan, <em>Myth and Symbol: Symbolims in Prehistoric Religion</em>, Jerusalem, Israel, 1991.<!--:--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://makdizdar.ba/?feed=rss2&amp;p=1162</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
