Predstavljamo: Bojan Krivokapić, dobitnik nagrade “Mak Dizdar” za 2013. godinu

0

žoharov let

ja imam privilegiju

da budem u domu onih

koje biram

                                    bez domovine i bez ognjišta

za stolom mrtve spisateljice

gledam u solitere

daleko od periferije

i od grada

ja imam privilegiju

da ne budem gladan

i da prozor može ostati

otvoren

                                    iako sam na devetom spratu

posmatram žohare

kako tiho i hitro

razvlače ostatke

sinoćnje bale

zamišljam tuđe smrti

sopstvenoj se

smejem

mrtvi žohar

suši se

pored opranog tanjira

isključio sam frižider

led mi više ne treba

ja imam privilegiju

da mi se pod jastukom

legu nepozvani

a pod krevetom

bubamare

teški soliteri urušavaju se

dok gori

nebo

                                     tope se mravi

ja imam privilegiju

da tražim žohare

i da im se čudim

dok u žurbi osvajaju

                                     svet

da se ne stidim

letovanje, slike 

u umagu, preko puta gradske knjižnice, nalazi se ribarnica

kilogram sardela košta 35 kuna

*

čistimo ih

na obali, u selu san giovanni, ili sveti ivan, kamenitoj i divljoj

odsecamo im glave

male i mrtve

nas troje

tri puta i bog pomaže

sa glavama izlaze i utrobe

mala riblja srca

bacamo ih galebovima

divljim i izdresiranim

male mrtve ribe su hladne i glatke

koža im se sija

mrtva krljušt

*

znala sam da će ti se svideti

zato sam i insistirala da dođemo

…šetamo

ja samo ćutim i gledam

kuće i prozore

velike cvetove

i mačke

miris grožnjana mi se uvukao u sinuse

kao mrtve ribe

sardele koje svetle

u univerzumu

i čija krljušt mi je

pod noktima

*

luča mikrokozma

sedimo na steni i razgovaramo

more se probija kroz usekline

i stvara penu

na uv faktor smo zaboravili

…mali rakovi prolaze pored nas

brzo

u dijagonalu

*

negde u piranu pokopan je moj deda

neki čovek kojeg smo tako zvali

nikad se nismo upoznali

rođen je pre skoro sto godina

šetamo rivom i gledamo zaliv

koji, kome, o kome…

neko će se setiti

*

sedam u voz za teheran

iznad sedišta su ogledala

široka i čista

ispod velikog oboda slamnatog šešira

čuvam pogled

kamufliran za četiri kontrole

granični prijelazi

teheran je daleko

*

voz naglo zakoči i ja otvaram oči

maglaj

brzo ih zatvorim i pokušam da prizovem

miris mrtvih riba

*

zbilja je ipak jača

progledam

preda mnom: kasaba koja kmeči

pokušava da se probudi

trza se u magli

pogledam u nokte

tražeći ostatke mirisa

i krljušti

teheran je sve bliži

*

moj svjetonazor više nije tako politički korektan

moj svjetonazor postaje problematičan

moj svjetonazor se graniči sa opasnim

moj svjetonazor nadilazi imaginarni instrumentarij

kojem su nas učili

da bismo bili uspješni

i umorni

*

kako je riblje srce malo

i hladno

stane na jagodicu kažiprsta

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

jedna žena

pred kapijom stoji

gricka bele semenke

smeje se

                                       jedna žena

                                       pred zatvorom stoji

                                       gricka bele semenke

                                       tiho plače

cipele šuplje

                    stopala hladna kao led

                                                       govoriš kao moja baba

ah, kak je krasna ta krletka

gdje ste ju kupili

mala lijepa krletka

                                    ah, čija je ovo mala krv

                                    iza zatvorenih vrata

lepi ste, lijepi

zalijepi ste

                                    gricka bele semenke

jedna je žena tiho plakala

pred kapijom zatvora

bolje da su ovdje

nego u bolnici

šutite i budite sretni

                     aferim

čekala je

čekala je

:::::::::::::

čitav dan

krletka, kćer, kći

     moja je kći

        moja je kći

           moja je kći

                                 ah, šutite i budite sretni

                                 bolje da su ovdje

                                 nego u bolnici

danas, kada postajem pionir

dajem časnu riječ

da ću

       ćeš

          će

            ćemo

                ćete

                     će

                                   stopala hladna kao led

                                   govoriš kao moja baba

baba hladna kao led

govoriš:::::::::stopala

vrane i gavrani

ljudi u odelima

                                  gde je rekvijem

ako pustiš himnu

ima da te nema

zemlja hladna kao

strah

pred zatvorom

                                  stoji žena

kao pred suhom krletkom

tiho plače

                                      sejdefu majka buđaše

                                      ustani, kćeri moja, sejdefo

                                      zar misliš, majko, e ja spim

                                      ja ti se mlada s dušom dijelim

uzroci bolesti

mogu se usporediti

svaka je usporedba suvišna

                                         stopala hladna

                                                                      led :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

 

 

Rođen 1985. godine. Aktivističko i umetničko iskustvo sticao u Kamernom pozorištu muzike Ogledalo i Međunarodnom festivalu Aktuelne muzike Interzone. Završio Komparativnu književnost u Novom Sadu. Poezijom i kratkom prozom zastupljen u više antologija i književnih časopisa u Srbiji, Bosni i Hercegovini, Hrvatskoj i Sloveniji (Zarez, kArton, Sveske, Idiot, Odjek, Novi Ka/oS). Dobitnik prve nagrade za prozu Ulaznica (Zrenjanin, 2011). Bio u najužem izboru za književnu nagradu Lapis Histriae (Umag, 2012). Dobitnik nagrade “Đura Đukanov” za 2012. godinu za prozni rukopis “Trči Lilit, zapinju demoni” (Kikinda, 2012). Dobitnik Književne nagrade “Mak Dizdar” za 2013. godinu za prvu neobjavljenu knjigu poezije “Žoharov let” (Stolac, 2013). Dramski uobličio tekst za monodramu “Haljina za ringišpil”, produkcija: Ogledalo – Centar za inicijative u kulturi (Novi Sad, 2012). Izučava(o) Studije roda, pri Centru za interdisciplinarne postdiplomske studije Univerziteta u Sarajevu. Učestvovao na ljubljanskom Festivalu Mlade rime, na zagrebačkom Festivalu aktivističke poezije Art Attack, beogradskim Aprilskim susretima, i na književnim susretima Šumski pjesnici u Grožnjanu (Istra). Svoje prozne i poetske tekstove izvodio u različitim prostorima u Pančevu, Beču, Ljubljani, Beogradu, Zagrebu, Sarajevu, Novom Sadu, Zrenjaninu, Grožnjanu, Kikindi, Žitištu, Subotici, Kopru, Zadru… Jedan je od urednika knjige “Radovi u Kući – tekstovi sa Radionice kreativnog pisanja” (Novi Sad, 2012), kao i Zbornika poezije i kratke proze “PitchWise” (Sarajevo, 2012). Recenzent je knjiga “Utišani glasovi – nezavisna pozorišna i performerska feministička scena u Novom Sadu od 1989. do 1999.” Ivane Inđin, monografije Art klinike “Eutanazija: 2009 – 2011”, kao i muzičkog albuma “On Eastern Way” Borisa Kovača i Davida Yengibariana. Angažovan u Omladinskom centru CK13 u Novom Sadu, kao urednik književnog programa i voditelj Radionice kreativnog pisanja. Objavio: “Trči Lilit, zapinju demoni” – kratka proza (Narodna biblioteka Jovan Popović, Kikinda, 2013) U štampi: “Bezdomnost” – pesma (Knjižuljak, Beograd, 2013) U pripremi: “Žoharov let” – poezija (Slovo Gorčina, Stolac, 2014)

 

Podijeli.

Komentariši